本文目录一览:
古文:智子疑邻的原和翻译
翻译: 宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
《智子疑邻》白话译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智人疑邻 翻译 译文 宋国有一个富人,天上下雨了,他家的墙毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有人偷盗。”邻居家的老人也是这样说的。晚上,富人家果然丢失了很多东西。
《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了。他的儿子说:“如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。
智子疑邻翻译
-释义 释义 主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
智子疑邻 作者:韩非 (战国末期)宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
译文 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。
其家甚智其子,而疑邻人之父。是什么意思
父(fǔ): 古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。【原文】:宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。
这家人很赞赏儿子聪明。其家甚智其子而疑邻人之父出自战国末期韩非的《智子疑邻》,其意思是这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
“其家甚智其子,而疑邻人之父”出自先秦韩非子《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》的寓言《智子疑邻》,意思是这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
出自:韩非子《韩非子·说难 颜则旭篇》的《智子疑邻》主旨:这则故事告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。
“其家甚智其子,而疑邻人之父”的意思是:这户人家都十分称赞自己家的儿子非常有智慧,但是却(将偷盗的嫌疑)怀疑到邻家那位老伯身上。这句话出自我国古代法家经典著作《韩非子》当中讲述的智子疑邻的故事。
翻译一下古文宋人疑邻
1、《智子疑邻》译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。
2、寓言宋人疑邻的故事1 宋国有个有钱的人。有一天下大雨,把他家的墙壁冲塌了一块。他的儿子说道:不赶快修补起来,一定会有小偷爬进来的。邻家的老大爷也这样警告他。 当天夜里,他家果真被盗贼偷走了大量的财物。
3、智子疑邻的寓意 客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
4、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有个富人,因天上下大雨,墙坍塌下来。
5、智子疑邻文言文翻译 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。